Questo blog non ha (quasi) niente a che fare con la riproduzione dei conigli. This blog has (almost) nothing to do with rabbits breeding.
Thursday, January 04, 2007
Thou shall not kill
Qualcuno mi ha fatto notare che fa abbastanza stridore che in un paese con la pena di morte si canti God bless America. Quale parte di "Thou shall not kill" non e' chiara?
2 comments:
Interessante osservazione... secondo me la parte non chiara è "not"... :|
Il problema è il soggetto. Gli americani fanno casino quando non lo esprimono chiaramente. :-(
Post a Comment