Thursday, January 04, 2007

Thou shall not kill

Qualcuno mi ha fatto notare che fa abbastanza stridore che in un paese con la pena di morte si canti God bless America. Quale parte di "Thou shall not kill" non e' chiara?

2 comments:

Radiant said...

Interessante osservazione... secondo me la parte non chiara è "not"... :|

raraavis said...

Il problema è il soggetto. Gli americani fanno casino quando non lo esprimono chiaramente. :-(